20 august 2007

Millennium


Am fost fan al serialului inca de la primele episoade, intr-o perioada in care astazi, cu greu mi-o mai aduc aminte. Cred ca l-am urmarit cu o mai mare inversunare decat Twin Peaks, care datorita varstei pe care o aveam in momentul difuzarii, ocupa locul imposibil de detronat de serialul copilariei. Dar nu despre asta vreau sa scriu aici.

Din cate tin minte, serialul a beneficiat de o traducere decenta la momentul la care a aparut. Observ ca acum, in momentul in care PRO TV a hotarat redifuzarea sa, a fost modificata secventa de inceput, iar textul in engleza a fost inlocuit cu traducerea sa in limba romana. Poate se hotaraste cineva sa modifice sintagma vremurile sunt aproape [times are near]cu un mai decent a sosit vremea [sau ce vreti voi]. Cred ca cel care traduce trebuie sa aiba totusi o idee cat de mica despre ce este vorba in acest serial. In rest